Au fil de notre immersion dans la vie locale, nous avons parfois été confrontés avec Jean à quelques soucis de vocabulaire parfois embarrassants... Bien entendu, il est normal de temps en temps que certains mots nous soient étrangers, mais ce qui nous a posé problème, c'est moins certains mots que certaines abbréviations. En effet, dans leur conversation au quotidien comme dans leurs medias, les Australiens ont l'air d'A-DO-RER les abbréviations. Vous trouverez donc au fil de notre blog un petit décryptage qui pourra vous être bien utile si vous décidez de venir nous rendre une visite de ce côté-ci du globe!
Une des premières expressions qui m'a laissée le plus perplexe, c'est "PC", comme dans "this guy is so PC!". Gloups.... J'ai bien cherché, et après quelques secondes de réflexion j'ai admis qu'a priori, ce politicien en question ne parlait pas le moins du monde du débat informatique Mac contre PC et qu'il n'avait rien à voir non plus avec notre Parti Communiste, notre dramaturge Patrice Chéreau ou encore notre bus parisien autour du périph', la Petite Ceinture. Diable... Dans un éclair de lucidité, j'ai envisagé que ça veuille dire quelque chose du type "Pas Con du tout", "Particulièrement Crazy" ou "Pauvre Chéri", mais vu la tête du politicien à lunettes concerné, ça ne collait toujours pas... Et puis bang, ça y est, j'ai trouvé! Ca va vous sembler super facile quand je vais vous le dire mais sorti de tout contexte (as in "don't be so PC"), c'était pas gagné. En fait, ça veut dire "Politically Correct", et ici ils emploient cette abbréviation à toutes les sauces. Donc maintenant vous saurez que si l'on vous demande de but en blanc "what's your feeling about PC?", la réponse n'aura rien à voir avec Arlette Laguiller ; - )
Les commentaires récents